Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

今日の英語:No problemo!

= お安いご用!
最近上司が変わってアルゼンチン人になった。で、今日のチャットでお礼された時にこれを使ったんだけれど、スペイン語で正しくは¡ningún problema!というんだよ、とのご指摘。へぇ、今までずっとスペイン語だとばっかり思ってたらエセスペイン語だったのか。Wikipediaにまで載ってました。

"No problemo" is a slang expression used in North American English to indicate that a given situation does not pose a problem. It has roughly the same meaning as the expression "no problem", but is rarely heard as a response to "I'm sorry".
The expression is sometimes used as an instance of "pseudo-Spanish" or Mock Spanish.[1] Its usage as a Spanish expression is incorrect; a correct translation would be no hay problema or no hay ningún problema.

No problemo - Wikipedia, the free encyclopedia

ということでこれは英語のスラング