Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

ざれごと

今日の英語:absolution

= 《キリスト教》罪の許し。 Huluでやっている真田広之主演のリメイク版"Shōgun"。まあ色々言いたいことはあるけれど、それなりに話題になっている様子。 で、昨日がシーズン1の最終回だったんだけれど、按針とカトリック宣教師の会話中、Mariko-samaが"abso…

うっちゃん犬

それは散歩でよく遭遇する犬。足が短い系のビーグル?なんだけど、模様が家のうさぎそっくり。なのでうっちゃん犬と呼ばれているんだけど、いつも本当の名前が気になっていた。 先日通り過ぎざま、"C'mon, Snippy!"と飼い主さんが声かけてたんで、 うっちゃ…

Viva Calle San Jose 2024 - SoFA to the Streets

今年も3回開催されるらしい。で、今日がその初日。 Monterey Rd.一直線。今までで一番un-eventfulだったかも。SCC Farirgroundまで往復8マイルほど。疲れた。

Liége Waffles

明日はLiége-Bastogne-Liége。ということで。 明日観戦しながら食べるために焼く。リエージュワッフルは焼いたの初めてかも。夢はベルギーでCX観戦しながら屋台のワッフル買って観戦なんだけど、やっぱ夢である。 ooo ということで目標達成。

サワードウ・スターターはKosherか?

という見出しをemailで見つける。 ユダヤ教・パスオーバーの解説と、その時期のパンの取り扱い。発酵関連自体とその由来は前から知ってたけど、 その期間のスターターの取扱い、 Is a Sourdough Starter Kosher? What about your sourdough starter? In shor…

Forestmatic

2年ぐらい前の献血で、 ウガンダに植樹したんだけど、この前の献血のプロモーションがまたこれだった様子。 Tree Stages Tree journey stages from nursing until maturity Seedling Nursing Stage Planting & Tracking Sapling Growth Stage Maturity 5 Yea…

リリースパーティ。

前回のこれ、 からほぼ6ヶ月、またまた製品リリースパーティー。 前回と同じく、ピザパーティ。ケーキはDraeger'sだったけど、自分の食べたキーライムパイ、ライムが本物でなくプラスチックで、ガチッとかじってしまうw。 今日は80F近くまで気温が上がり、爽…

今日の英語:level up

= レベルアップ。 この語、ずっと和製英語だと思ってきた。色々サーチしても日本語で出るのはそんなのが多い。こんなの、 さっそくこの言葉と、今回のテーマ “level up” を使った例文を見てみましょう。 日本語の「レベルアップ」をそのまま英語にした例文 (…

Petite Breakfast

それはMarin French Cheese Co.のチーズ。Costcoでよく4つセットで売ってるやつ。 なので特に珍しさもないけれど、今日知ったのが、 1865 Breakfast Cheese is Born Jefferson Thompson purchased a 700 acre “rancho grande” dairy ranch after migrating w…

今日の英語:sticktoitiveness

= 粘り強さ。 読めねー! これはstick-to-it-ivenessの別表記。stick it to the manは知ってたけど、 こんな表現もあるのか。なるほどな。

今日の英語:Dengue fever

= デング熱。 プエルトリコ、デング熱で非常事態宣言したらしい。 デング熱蔓延はもちろん気にかかるけれど、ニュースで気になったのがデング熱の発音。明らかに「デング」ではなく「デンゲイ」。なんで? "Dengue fever" is pronounced as "den-gay" due to…

置き引き!?

夕方、誰かがうちに訪ねてくる。ピンポン押さないなーと思ってたら去っていった。なんだか良くわからないんでカメラ映像調べたら、なんとうちからビニール袋を持ってってるじゃないですか!でもなんだろうこれ。 ということで、もうちょっと遡って録画を調べ…

今日の英語:de minimis

= ささいな、僅少な。 誰もが知ってる中華系激安サイト、TemuとかSheinとか。その激安の理由の一つが、関税の免税額以下になるように商品をパッケージして、無税でアメリカに送りつけるためなんだそう。 The online shopping site Temu has exploded in popu…

雑草処理しないと罰金。

ご近所ネットで得た知見。 Minimum Fire Safety Standards Hazardous vegetation must not exceed 6 inches in height any time after the compliance deadline. Maintain grasses and weeds below 6 inches for 10 feet horizontally on both sides of all …

今日の英語:turnout

= 消防隊員の防護服。 Peskin, who is introducing the ordinance Tuesday with fellow supervisors Ahsha Safaí and Connie Chan, said it will cost the city an estimated $10 million to replace the uniforms, called turnouts. San Francisco proposes…

アホなATM。

それは2月のある日、まとまった現金が必要になって銀行のATMで$400引き落とし。で、タッチパネルを操作していてお札の種類を選ぶ段階になり、$20, $50, あるいは$100とあったけど、"Let me figure out"みたいなボタンがあったんでそれにしてみた。そしたら$1…

今日の英語:snickerdoodle

= シナモンシュガークッキー そういう名前があるとは知らなかったけど、かなり普通にあるものらしい。 今日は出社日。オフィスで仕事してたら「うちの娘が焼いたんで」と配ってたのをいただく。

篠塚建次郎

亡くなったことを知る。 メディアはほぼ全て「パリダカ」しか言及ないけど、シノケンさんといえばサファリラリー。ギャランVR-4での優勝は日本人として初&未だにWRC優勝は唯一人。自分の乗っていた初代ランエボ開発のご意見番でもあり、実際ランエボでサフ…

肉調達。

明日のSt. Patrick's DayのCorned Beefを仕入れるために、Zanotto'sへ。いままではCostco他のスーパーで出来合いの煮るだけのを買ってたけど、今年はもうちょっと調理っぽい方へ。まあアイリッシュ(と言ってもアメリカン)の物をイタリアンスーパーで仕入れ…

フェンス修復。

今月はじめに嵐で壊れたフェンス。 これの修理がようやく終わったんで、備忘録。 まずフェンスの向こうの隣人のこと、この8年全く知らずだったんで(というかずっと賃貸かと思っていた)、壊れたフェンスにメモを残したら、ご近所ネットで連絡あり。お互い…

嵐再び。

2週間前に記録的な嵐、うちもフェンスが壊れたけど、 今週末も結構なatmospheric rivers3連発。三連休にこれはなんだかなぁであった。 天気が目まぐるしく変わり、こんな虹が出たかと思うと、暴風雨。まだ直っていないフェンスが更に壊れないかヒヤヒヤ。 次…

$1.50 Hot Dog

Costcoのホットドッグ、いつも話題に登るけどいまだに食べたことがなかった。で、今日は次男と2人の昼、ということで次男おすすめのこれ実施。 Costcoの1/4 Pound All Beef Hot Dog or Polish and 20oz Soda (with Refill)。思いの外デカいし旨い。いやこれ…

投票受理される。

これ確認しないと安心できないんだよね。 却下の実績を解除しているんで。

献血 #1

今年初。 今日はドナーが少なかった。献血終わって次回の予約しようとサイトにログインしたら、前回年末のポイントが異様に高い数値。どうも年末でボーナスポイントがついた様子。でもそれだけでギフトカード換算して$20超えてるとか…売血ですな。 で、今日…

今日の英語:dupe

= パクリ品(duplicateの省略形) ブランド丸ごとコピー品ではなく、似たものを安く提供。それが流行ってるらしい。 NBCのNightly Newsで取り上げてたんだけど、その中でTemuがもっともらしく中国初の激安サイトとして、先日のスーパーボウルのコマーシャルご…

2024カリフォルニア州予備選挙

投票した。いつものごとくドロップオフで。 今回は予備選なんで、特に悩むこともなく。ただカウンティの民主党メンバー選出の情報がまるでないのがアレであった。 思い起こせば前回の予備選が初投票だったわけである。アメリカ人になってもう4年以上経ってる…

Non compete clause

会社のHRから突然難解なメールが。で、よくよく読んでみるとこれらしい。 カリフォルニアで今年から施行になった新しい法律が、いわゆる"noncompete clause"と呼ばれる条項が雇用契約に入っている場合、それが無効になるというもの。 In contract law, a non…

今日の英語:periodontal disease

= 歯周病。 去年の11月にdeep cleaningをしたんだけど、今日はそのチェックアップ、と言われて歯医者へ。チェックアップの内容がなんだかわかんないんで聞いたら要はディープクリーニングがどれだけ効果があったかをチェック。いわゆるあれだ、歯茎の後退具…

今日の英語:gratuitous

= 根拠のない。 この語、いつも混乱する。gratuityから連想されるポジティブな意味と、根拠レスというネガティブが混在してるんで。 まあこれ観て思ったわけだけど、カマラハリスは副大統領の関係上弁護してるけど、バイデンの認知力が衰えてきてるのは否め…

今日の英語:domicide

= 主に紛争などで、組織的に大規模に住居を破壊すること。 今日聞いてたNPRで知る。 英辞郎はもちろん、通常の辞書にはまだ載ってない。ウィクショナリーにはかろうじて、 Noun[edit] domicide (plural domicides) The deliberate destruction of a home or …