Hole In The Wall

カリフォルニア州サンノゼ在のソフトウェアエンジニア。

根回し。

Wikipediaによれば、日本のカルチャーに基づいた言葉であるため、うまく英語に訳すのが難しい言葉の代表的な例となっているらしい。
とあるプロダクトのスケジュールが上層のミーティングで却下になったんだけれど、その原因が日本で言う所の根回し不足。元出戻り上司の言葉を借りれば"lack of socializing the plan"。昼時に英語にそういう言い回しはないのか聞いたけれど、やっぱりどうやら無い様子。上のWikipediaのリンクに"Nemawashi"についての論文のリンクがあったんだけれど、そこのAbstractに、

For foreigners planning research in Japan, this concept has important implications since the project approval process is more obscure than in many Western countries.

Nemawashi essential for conducting research in J... [Soc Sci Med. 1995] - PubMed - NCBI

決断のプロセスが曖昧な日本だからこそ重要な「根回し」、なので西洋ではそれほど重要でないように説明されている。だったらうちの会社の出来事はなんなんだ?うちの会社が西洋とはかけ離れているのか、いや、やっぱり決断プロセスがchaoticなんだろうな。